СОДЕРЖАНИЕ |
|
|
Раздел 1. Лингвокультурные, лингвокогнитивные и социолингвистические аспекты коммуникации
|
|
|
Балаева М.С., Харламова Т.В. Информационная атака как компонент современного медиадискурса (на материале публикаций о вакцине «Sputnik-V»)
|
PDF |
3 |
Балашова Е.Ю. Жанровая разметка в корпусной лингвистике: теоретические и практические аспекты
|
PDF |
7 |
Рэнчин Батсурэн, Тувшинтугс Дашжамц Культурные коды в фразеологических единицах с компонентом “земля” в английском, русском и монгольском языках
|
PDF |
13 |
Беляев А.С., Лазовская Н.В. Эвфемизмы в англоязычном политическом дискурсе
|
PDF |
19 |
Быкова Н.О., Тупиков Д.Д. Жанровые особенности англоязычного новостного текста
|
PDF |
26 |
Гигаури Н.Х., Александрова Т.Н. Манифестация концепта «смерть» в поэтических произведениях Э. Дикинсон
|
PDF |
32 |
Додыченко Е.А. Гражданские имена римлян: традиции тринскрибирования латинских имен собственных в русском, испанском и немецком языках
|
PDF |
36 |
Кичатова О.Д., Ланцова Л.К. Языковые средства и когнитивные модели создания образа персонажей в англоязычной художественной прозе
|
PDF |
41 |
Ковалева А.В. Фатические речевые жанры в речи киногероев
|
PDF |
48 |
Коноплева Н.Н. «Правильные» и «неправильные» строки: делимитация поэтической строки в английском сонете XVII века
|
PDF |
54 |
Кудряшова С.В. Испанский язык на территории США
|
PDF |
60 |
Нагога О.В. Статистический метод исследования языковых средств в немецких законодательных текстах
|
PDF |
67 |
Попп А.В. К вопросу о семантической неоднородности перфекта в современном английском языке: социолингвистический анализ
|
PDF |
72 |
Саковец С.А. Лингводидактический потенциал компонентного анализа
|
PDF |
82 |
Семухина Е.А., Литвинова Н.В. Категории культуры во франкоязычном медиадискурсе
|
PDF |
87 |
Тупикова С.Е., Климова Т.С. Формирование жанра современной англоязычной научно-популярной лекции (на материале видео-лекций TEDx talks)
|
PDF |
93 |
Фёдорова Ю.В. Стилистическое использование фразеологических единиц в жанре сатиры и юмора по материалам пьес Оскара Уайльда
|
PDF |
100 |
Филиппова А.А. Поэтика и поэзия: специфика взаимосвязи
|
PDF |
105 |
Раздел 2. Процесс преподавания иностранных языков и межкультурная коммуникация
|
|
|
Chamintsetseg Myagmarkhorloo, Ulziinaran Amgalan Importance of motivation in online learning
|
PDF |
110 |
Абрамова Н.В. Формирование навыков творческого иноязычного речевого общения в процессе межкультурной коммуникации
|
PDF |
114 |
Белоусова В.В. Лингвокультурный аспект обучения разговорной речи: специфика чешского разговорного дискурса
|
PDF |
119 |
Бурцева М.Н. Формирование стратегий англоязычного речевого поведения в процессе обучения иностранному языку в старших классах
|
PDF |
128 |
Гришко Н.Н., Красавина Т.Н. Социальные сети в преподавании иностранного языка (немецкий язык)
|
PDF |
132 |
Бурцева М.Н., Сосновцева Т.И. Использование аутентичных видео и аудиоматериалов в процессе обучения англоязычному этикету учащихся старших классов
|
PDF |
140 |
Дыбошина Т.С., Халилова Е.В. Геймификация как эффективный способ повышения мотивации на уроках английского языка
|
PDF |
145 |
Иванова Н.В. Интерферирующее влияние клипового чтения и пути его преодоления в обучении иностранным языкам
|
PDF |
149 |
Исайкина М.А. Информационная коммуникация как способ взаимодействия между участниками образовательного процесса
|
PDF |
154 |
Калинина М.Г. Современный подход к профессионально-ориентированной подготовке студентов юридического вуза
|
PDF |
158 |
Калинина Е.А., Климченко Т.В. К вопросу о практическом применении метода предметно-языкового интегрирования
|
PDF |
163 |
Капылова К.Д. Характеристика фразеологизмов в рамках дискурса англоязычных образовательных видеоблогов
|
PDF |
168 |
Коренченко А.М. Формирование цифровой грамотности на уроках английского языка с применением технологии «перевернутый класс»
|
PDF |
177 |
Корчина Д.С. Условия мотивации творческой активности учащихся, изучающих иностранный язык
|
PDF |
181 |
Кузнецова Ю.А. Роль коллокаций в формировании коммуникативной компетенции на иностранном языке
|
PDF |
187 |
Лашхия Г.Е. Здоровьесберегающие технологии при обучении английскому языку студентов начального уровня
|
PDF |
192 |
Леонова Е.В., Плешкевич Н.С. Использование фонетического подхода обучения чтению на английском языке в рамках метода say в начальной школе
|
PDF |
198 |
Максимова Е.А. Новые направления развития педагогического образования
|
PDF |
203 |
Меликова П.Д., Тернова Н.В. Лексические игры как средство формирования иноязычной лексической компетенции учащихся средних классов
|
PDF |
208 |
Руннова Е.В., Сосновцева Т.И. Применение техники «shadowing» при обучении звучащей стороне английской речи
|
PDF |
214 |
Рыбчинская М.А. Целевые аспекты использования новейших ресурсов интернета в формировании иноязычной коммуникативной компетенции у учащихся среднего и старшего школьного возраста
|
PDF |
218 |
Сосновцева Т.И. Обучение английской речевой интонации как неотъемлемая часть формирования коммуникативной компетенции
|
PDF |
225 |
Филина Д.А., Тупикова С.Е. Использование комиксов для формирования лексических навыков при обучении иностранному языку
|
PDF |
229 |
Хижняк И.М. Методические рекомендации по расширению словарного запаса на начальном этапе обучения иностранному языку
|
PDF |
234 |
Христофорова Т.А. Корректировка произношения на уроках английского в 5-9 классах
|
PDF |
237 |
Раздел 3. Проблемы перевода и подготовки переводчиков в сфере межкультурной коммуникации
|
|
|
Ulziinaran Amgalan, Tsengelmaa Tserendorj Analysis on intralingual translation in children’s literature: focusing on the novel “The Prince and the Pauper” by Mark Twain
|
PDF |
243 |
Балашова Д.Ю. Метод структурно-семантического анализа при переводе технических текстов
|
PDF |
246 |
Белова О.В., Пронина П.А. Translation of English proverbs with proper names
|
PDF |
253 |
Горбунова Е.К. Стратегии перевода прецедентных феноменов в современном англоязычном юмористическом дискурсе (на материале стендап выступлений)
|
PDF |
257 |
Макоедова Н.В. К вопросу о подходах к обучению студентов переводу идиом (на основе англоязычных экономических текстов)
|
PDF |
267 |
Маркелова В.А. Полимодальное обучение переводу студентов технических специальностей
|
PDF |
272 |
Решетникова В.В. Использование перевода при формировании лексической компетенции у студентов неязыковых специальностей
Сидоров С.С., Ланцова Л.К. К вопросу о способах решения некоторых стилистических проблем при переводе англоязычных религиозных текстов на русский язык
|
PDF
PDF
|
276
282
|