Skip to main content Skip to search

Документы

Отчет о научно-практической конференции «Место личности в истории: научное и творческое наследие Александра фон Гумбольдта»
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Отчет о конференции "Presenting Academic Achievements to the World" (немецкая секция) - 2019
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
ОТЧЕТ о проведении студенческой научной конференции
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Отчет о проведении студенческой практической конференции "Мост памяти"
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Отчет о проведении студенческой конференции "Моя малая Родина"
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Программа Всероссийской научно-практической конференции "Новое и традиционное в концепции иноязычного образования", 27 июня 2018 г.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Отчет о работе кафедры немецкого языка и межкультурной коммуникации за 2017/18 учебный год
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Отчет о работе кафедры немецкого языка и межкультурной коммуникации за 2016 / 2017 учебный год
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Отчет о работе кафедры немецкого языка и межкультурной коммуникацииза 2015-2016 учебный год
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

Студенты 1 курса посетили оперу "Волшебная флейта" на немецком языке в Саратовском академическом театре оперы и балета

24 октября, 2016 - 13:30

Студенты 1 курса посетили оперу "Волшебная флейта" на немецком языке в Саратовском академическом театре оперы и балета

22 октября 2016 совершили поход в театр оперы и балета студенты 1 курса Института истории и международных отношений, студенты 1 курса психологического факультета, студенты 1 курса механико-математического факультета СГУ, магистранты факультета нано- и биомедицинских технологий СГУ, изучающие немецкий язык на кафедре немецкого языка и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и лингводидактики. Студентов сопровождали преподаватели: доц. Т.А. Шидо и Н.П. Генералова. В театре ставилась опера знаменитого австрийского композитора Вольфганга Амадея Моцарта  «Волшебная флейта» (первая постановка датируется 1791 годом). Она  написана по мотивам сказок Кристофа Мартина Виланда «Лулу, или Волшебная флейта», «Лабиринт», «Умные мальчуганы».

Опера исполнялась на немецком языке,  синхронный перевод на русский язык отображался на табло над сценой. Арии в исполнении артистов П. Корчагина (Тамино), М.Жукова (Папагено), В. Паньшиной (Царица Ночи), В. Куценко (Зарастро), Т.Соболевой (Памина), Н. Федосеевой (Папагена) произвели на слушателей неизгладимое впечатление. Эффектное действие, яркие костюмы и декорации очаровали зрителей. Прекрасная музыка и исполнительский талант артистов создавали неповторимую атмосферу путешествия в сказочный мир. Опера произвела на зрителей прекрасное впечатление и стала мотивацией для последующих посещений театра.