Основная цель данного курса состоит в том, чтобы ввести студентов в круг лингвистических проблем, ознакомить их с особенностями функционирования языка как особой семиотической системы - основного средства общения людей и хранения знаний, что должно составить прочный базис глубокого лингвистического похода к переводческой деятельности и способствовать осуществлению качественного подхода к переводческой деятельности и способствовать осуществлению качественного перевода обучаемыми в различных сферах профессиональной деятельности.
Задачи: приобрести опыт:
- – ознакомительного и изучающего чтения специальной литературы;
- – составления вторичных текстов научного стиля (аннотаций, конспектов, тезисных планов, рефератов одного или нескольких источников);
- – применения простейших методов сбора эмпирического материала для изучения языка (наблюдение, самонаблюдение, анкетирование и др.) и картографирования этого материала;
- – использования в учебной деятельности современных профессиональных баз данных и справочных систем.
В результате освоения программы обучающийся должен уметь:
- – пользоваться учебной и научной литературой, а также работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
- – описывать артикуляции речевого аппарата при производстве звуков речи;
- – комментировать факты русского и изучаемого иностранного языка.
В результате освоения программы обучающийся должен знать:
- – предмет и задачи лингвистической науки, ее социальную роль, название и задачи разделов языкознания;
- – базовые лингвистические понятия, термины;
- – сущность языка как естественно сложившейся и исторически развивающейся специфической знаковой системы;
- – основные функции языка, концепции его происхождения и особенности структуры языка.