Top.Mail.Ru
Skip to main content Skip to search

Документы

Образец отчета по переводческой практике
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Программавыпускного квалификационного экзамена по дополнительной образовательной программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

Заведующий кафедрой И.Н. Сипакова приняла участие в Международной конференции

30 января, 2018 - 23:00

Заведующий кафедрой И.Н. Сипакова приняла участие в Международной конференции

Заведующий кафедрой английского языка для гуманитарных направлений и специальностей И.Н. Сипакова приняла участие во II Международной конференции “ELT Upgrade: Practices and Innovations” – “Совершенствование обучения английскому языку: практика и инновации”, которая проводилась на базе Финансового университета при правительстве РФ в Москве. Особый интерес участников конференции вызвал пленарный доклад Дороти Зимак, преподавателя с большим опытом работы в США и за рубежом, успешного презентера на многих международных конференциях, автора учебников по академическому письму издательства Макмиллан и ведущей обучающего блога на Youtube. В своем докладе с провокационным названием “Guilty Secrets: Unfashionable but Effective Teaching Techniques” она со всей определенностью заявила, что коммуникативный подход, активно продвигающийся в изучении иностранных языков с 70х годов прошлого века, полностью провалился (absolutely failed). В качестве альтернативных технологий она предложила хоровую работу в разных режимах, написание диктантов, чтение вслух и выучивание наизусть. Следует отметить, что в отечественной методике эти и подобные виды работы успешно практикуются в той или иной мере в зависимости от целей и этапа обучения.

Вторая часть конференции проводилась в формате мастерских. Помимо неизменно актуальных тем, таких как развитие критического мышления на занятиях по иностранному языку (в отечественной дидактике технологии, аналогичные описываемым, обычно относят к проблемному обучению), культурно-специфическим аспектам обучения, методике исправления ошибок, подготовки к международным экзаменам, всесторонне рассматривалась проблема повышения научного статуса публикаций, особенно в области гуманитарных наук. Представитель издательства Springer в России, Украине и Беларуси Дарья Иовчева подробно рассказала о требованиях, предъявляемых к научным публикациям редакторами издательства, дала достаточно подробный анализ типичных содержательных и языковых ошибок авторов, ознакомила слушателей с сервисами, которые, базируясь на аннотации статьи, выдают список периодических изданий, в которых данная статья может быть размещена.

Следует отметить, что достигнута предварительная договоренность о проведении подобной мастерской в рамках пленарного заседания ежегодной конференции «Организация самостоятельной работы студентов» (12 апреля 2018 г) на базе кафедры английского языка для гуманитарных направлений и специальностей. Особый упор будет сделан на языковой аспект оформления англоязычных публикаций. Участие в этом мероприятии может оказаться полезным не только для магистрантов, аспирантов, преподавателей, ведущих модуль «Академическое письмо» в рамках учебных программ, но и для исследователей, желающих публиковаться в журналах с высоким импакт-фактором.