Top.Mail.Ru
Skip to main content Skip to search

Документы

Образец отчета по переводческой практике
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Программавыпускного квалификационного экзамена по дополнительной образовательной программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

Студенты юридического факультета сдали зачет в формате ролевой игры

27 декабря, 2017 - 10:30

Студенты юридического факультета сдали зачет в формате ролевой игры

Студенты-первокурсники юридического факультета направления «Судебная экспертиза» (преподаватель И.Н. Сипакова) выбрали формат ролевой игры в качестве промежуточной итоговой аттестации. Их решение было достаточно смелым, поскольку большая часть группы в начале семестра по итогам входного тестирования была отнесена к разряду «false beginners». Однако заинтересованность студентов и их ответственное отношение к занятиям сыграли свою роль. Основываясь на изученном языковом материале, студенты предложили в качестве объединяющей темы встречу выпускников. Роли, которые примерили на себя студенты: видеоблогер, тренер детской спортивной школы, учительница начальных классов, менеджер ресторана, певица, журналист, домохозяйка, адвокат, - позволили не только повторить, но и существенно расширить изученную в течение семестра программную лексику и грамматику. Студенты старались максимально заинтересовать друг друга и сделать свои роли привлекательными для всех слушателей. Так, «видеоблогер» продемонстрировал свой реально существующий блог, а «певицу» приветствовали бурными аплодисментами, когда, рассказывая о своей успешной карьере, она исполнила англоязычную песню. Следует отметить, что в подготовке первокурсников к ролевой игре значительную роль сыграли студенты 3 курса этого же факультета, обучающиеся по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Яне Зиминой, Павлу Алексееву, Татьяне Зелепукиной. порой приходилось не только вносить стилистические правки в выступления, но и оказывать помощь в работе над произношением у менее подготовленных студентов.

Предварительно первокурсники решили и следующий зачет провести в формате ролевой игры, сюжеты которой будут определяться новым англоязычным языковым и речевым материалом.