Top.Mail.Ru
Skip to main content Skip to search

Документы

Образец отчета по переводческой практике
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Программавыпускного квалификационного экзамена по дополнительной образовательной программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

В ИИиМО и на социологическом факультете прошли круглые столы в рамках Европейского дня языков

29 сентября, 2016 - 23:30

В ИИиМО и на социологическом факультете прошли круглые столы в рамках Европейского дня языков

В Институте истории и международных отношений, а также на социологическом факультете прошли круглые столы в рамках Европейского дня языков. Европейский день языков отмечается 26 сентября, его целью является поощрение изучения языков.
27 и 28 сентября студенты социологического факультета (1 и 2 курс), 29 сентября студенты Истории и международных отношений (2 курс, специальность "Сервис", "Туризм", "Международные отношения") подготовили сообщения, посвященные европейскому дню языков. Были заслушаны доклады о характерных особенностях и трудностях в изучении английского, немецкого, французского, итальянского и испанского языков. Студенты также выступили с презентациями, в которых раскрыли особенности европейских языков.
Особым гостем прошедших мероприятий стал магистрант 2-го года обучения Института истории и международных отношений Рахим Акмурадов. Он поделился собственным опытом в изучении иностранных языков и провел викторину для студентов-бакалавров на английском языке. В ходе викторины студенты отвечали на вопросы, связанные с европейскими языками, особенностями их функционирования и территориями их распространения. Особый интерес вызвало задание определить на слух язык, на котором исполняется известная русская песня (переведенная на несколько иностранных языков).

Координаторами мероприятий стали доцент кафедры английского языка для гуманитарных направлений и специальностей Е.В. Саунина и доцент Д.В. Иванова.