Skip to main content Skip to search

Документы

Положение о ЗНБ
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
11 марта, 2024 - 14:30

Круг чтения

Авторы:
Текст: 
Е. Б. Салькова
Фото: 
Е. Д. Серова
Е. Б. Салькова

Китайская литература – одна из немногих в мире, имеющая непрерывную литературную и устную традицию. Сюжеты, возникшие в ней много сотен лет назад, дожили до 60-х годов XX  столетия.

Цикл сказаний о героях Трёх царств (III в. н. э.) сложился ранее многих других циклов китайских эпических сказаний и соответственно раньше получил письменное оформление и в виде анонимной народной книги (изданной в начале 20-х гг. XVI в.), и в виде большой исторической эпопеи, сокращённо именуемой обычно «Троецарствием».

В развитии сюжета этого цикла можно условно выделить пять основных этапов: время возникновения и развития нециклизованных исторических преданий (c III-IV по VI-VII вв.); время циклизации исторических преданий в единый сюжет эпического сказа (VIII-XII вв.); время «записи» и первоначальной обработки устных вариантов сюжета анонимным автором народной книги (с XII по первую половину XIV вв.). Четвёртый этап – середина или конец XVI в. – время творчества Ло Гуаньчжуна, использовавшего предшествующую устную и письменную традиции для создания книжной эпопеи; пятый этап (с XVI до середины XX в.) – время сосуществования книжной эпопеи и позднего устного сказа и драмы, испытавших сильнейшее влияние «Троецарствия» Ло Гуаньчжуна.

Представляемое издание является первым и единственным наиболее полным переводом «Троецарствия» на русский язык. Автор перевода – Владимир Андреевич Панасюк (27 февраля 1924 – 14 января 1990) – литературовед, востоковед, переводчик с китайского языка. Родился в Полоцке в семье служащего. Участник Великой Отечественной войны. В 1951 году окончил Военный институт иностранных языков, в 1954 году защитил кандидатскую работу. В том же году начал преподавать в Военном институте. В 1955 году вступил в союз писателей СССР. Являлся научным сотрудником Института востоковедения Академии Наук СССР (1964 - 1985).

Об авторе романа «Троецарствие» – Ло Гуаньчжуне – так же известно немного. По итогам исследований сотрудника НИИ литературы Академии общественных наук провинции Шаньси Мэн Фанжэня, предпринятым в конце XX века, известно, что Ло Гуаньчжун вывел самого себя в образе одного из героев другого своего романа – «Речные заводи». Литературовед Яо Чжуньцзе указывает, что в этом романе Ло Гуаньчжун очертил свой жизненный путь, описал родные места, указал своё убежище в старости.

Оба романа Ло Гуаньчжуна, «Троецарствие» и «Речные заводи», наряду с романами У Чэнъэня «Путешествие на Запад» и Цао Сюэциня «Сон в красном тереме» составляют четвёрку величайших романов классической китайской литературы.

 

Экспонируемая литература>>>