Skip to main content Skip to search

Иностранный язык: профессиональная терминология и основы перевода научных текстов (Немецкий язык)

Цель изучения дисциплины

овладение студентами необходимым и достаточным уровнем:

- коммуникативной компетенции: способности применять современные коммуникативные технологии, в том числе и на иностранном языке для академического и профессионального взаимодействия;

- компетенции межкультурного взаимодействия: способностью анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия;

- компетенции информационно-коммуникационной грамотности при решении профессиональных задач: способностью обоснованно отбирать и использовать современные информационно-коммуникационные технологии для решения профессиональных задач;

- компетенции организации научных исследований и мероприятий; разработки мероприятий по координации деятельности соисполнителей, участвующих в выполнении работ с другими организациями: способностью пользоваться современными методами сбора, обработки и интерпретации комплексной социальной информации для постановки и решения организационно-управленческих задач, в том числе находящихся за пределами непосредственной сферы деятельности; способностью использовать полученные знания в преподавании социально-гуманитарных дисциплин.

 

Содержание дисциплины

Научная биография как жанр научного стиля

Деловое общение

Профессионально ориентированный научный текст

 

Формируемые компетенции

УК-4, УК-5, ОПК -1, ПК-4, ПК-6.

Знания, умения и навыки, получаемые в результате изучения дисциплины

Знать: приемы письменного перевода и редактирования различных академических текстов; формы представления результатов академической и профессиональной деятельности на различных научных мероприятиях, включая международные; особенности поведения и мотивации людей различного социального и культурного происхождения; причины появления социальных обычаев и различий в поведении людей; релевантные для решения поставленной задачи источники информации, включая национальные и международные базы данных, электронные библиотечные системы, специализированные пакеты прикладных программ;  систему мотивации персонала.

Уметь: эффективно участвовать в академических и профессиональных дискуссиях; выполнять разные типы перевода академического текста с иностранного(-ых) на государственный язык в профессиональных целях;  использовать сеть Интернет и социальные сети в процессе учебной и академической профессиональной коммуникации; создавать недискриминационную среду взаимодействия;  учитывать особенности разнообразия культур в процессе межкультурного взаимодействия; проводить поиск социологической информации, необходимой для решения поставленной задачи, получать на ее основе социологические данные; - регламентировать процессы архивации и хранения социологических данных в соответствии с установленными правилами;  применять современные информационно-коммуникационные технологии и программные средства для сбора, обработки и представления информации при решении профессиональных и научно-исследовательских задач; реализовать планы мероприятий по координации деятельности соисполнителей, участвующих в выполнении научно-исследовательских работ с другими организациями.

Владеть: жанрами письменной и устной коммуникации в академической сфере, в том числе в условиях межкультурного взаимодействия;   навыками создания недискриминационной среды взаимодействия; статистическими процедурами при использовании специализированных пакетов прикладных программ (таких, как MS Excel, Eviews, Stata, SPSS); методикой создания и поддержки нормативно-методической и информационной базы исследований по заданной теме; педагогически обоснованные формы, методы и приемы организации деятельности обучающихся; - современными техническими средствами обучения и образовательными технологиями.

 

Формы

промежуточного контроля знаний

Фронтальный опрос. Задания по видам чтения. Аналитическое чтение. Проверка словаря терминологической лексики. Перевод текстов. Анализ смысловой структуры текста. Анализ и обсуждение переводческих решений. Составление аннотаций и рефератов по прочитанным текстам. Подготовка докладов по избранным темам.

 

Форма итогового контроля знаний

Зачет.

 

Файл рабочей программы (очная форма): 
Файл рабочей программы (заочная форма):