Skip to main content Skip to search

Документы

Автореферат бакалаврской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Автореферат магистерской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Методические рекомендации по подготовке автореферата
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Общие требования к оформлению текста курсовой, выпускной квалификационной работы
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Спецсеминары кафедры романо-германской филологии и кафедры русской и зарубежной литературы 2021-2022 г.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Образец отчета по учебной практике (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Реферирование научного текста. Пособие.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (исследовательской)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Титульный лист отчёта по переводческой практике
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

Ванюшкина
Ольга
Игоревна

Старший преподаватель
Образование: 
Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, 2014 г., 032700 Филология («Зарубежная филология (английский язык и литература)», квалификация "Бакалавр. Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации."
Саратовский национальный исследовательский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, 2017 г., 45.04.01 Филология («Романо-германские языки в гуманитарном и естественнонаучном знании»), квалификация "Магистр"
Научные интересы: 
Историческая лексикология
Общий стаж: 
7 лет
Стаж по специальности: 
6 лет
Трудовая биография: 

2017-2020 - преподаватель Центра подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации СГСЭУ.

2018 – по наст. вр. – ассистент кафедры романо-германской филологии и переводоведения СГУ.

Преподаваемые дисциплины: 
практикум основного иностранного языка
Первый иностранный язык
Межкультурная коммуникация
Второй иностранный язык (испанский)
Основные научные публикации: 

Ванюшкина О.И. Опыт описания словесного художественного портрета: гендерный аспект (на материале романа «Часы» М. Каннингема и «Кэрол» П. Хайсмит) / О.И. Ванюшкина / Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 7. – Саратов: Наука, 2017. – 97-102 с.

Ванюшкина О. И. Функционально-семантическое развитие среднеанглийской лексемы milde (на материале кор-
пуса среднеанглийской прозы и поэзии) // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2021. Т. 21, вып. 4. С. 401–405. https://doi.org/10.18500/1817-7115-2021-21-4-401-405

Ванюшкина, О. И., Колокольникова, М. Ю. Культурно-речевая обусловленность исторического развития абстрактных лексем (на материале среднеиспанского прилагательного limpio) // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 11. Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2021. С. 63.

Ванюшкина О. И. Лингвокультурологический аспект изучения исторического развития абстрактной лексики (на материале испанского языка XIII – XV вв.) // Личность – Язык – Культура: Материалы VIII Всероссийской научно-практической конференции 24-25 ноября 2021 г. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2022. С. 108.

Ванюшкина О. И. Роль экстралингвистических факторов в формировании лексико-семантической группы «Твердость (Мужество)» в английском и испанском языках XIII-XV вв. // Филология и человек, 2023, № 3. С. 80-95 DOI: 10.14258/filichel(2023)3-06. URL: http://journal.asu.ru/pm/article/view/13020.

Ванюшкина О. И. Особенности формирования лексики положительной морально-этической оценки в испанском языке XIII–XV вв. (на материале среднеиспанского прилагательного virtuoso) // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2023. Т. 23, вып. 4. С. 352–357. https://doi.org/10.18500/1817-7115-2023-23-4-352-357, EDN: RFLWJK

Участие и организация конференций: 
Всероссийская конференция молодых учёных «Филология и журналистика в XXI веке», Саратов, с 2021 по 2022 г., статус участия - Председатель секции, участник.
VIII Всероссийской научно-практической конференции «Личность - Язык - Культура», Саратов, статус участия - Председатель секции, участник.
III Международная научно-практическая конференция «Языки и культуры: функционально-коммуникативный и лингвопрагматический аспекты», посвященная памяти основателя кафедры С.Г. Стерлигова , ННГУ им. Н. И. Лобачевского, Нижний Новгород, 2022 г.
IV Международная конференция «Языки и культуры: функционально-коммуникативный и лингвопрагматический аспекты», посвященная памяти С. Г. Стерлигова, Нижний Новгород, 2023 г.
IX Всероссийская научно-практическая конференция «Личность – Язык – Культура», Саратов, 2023 г.
Дополнительная информация: 

Международные экзамены 

Международный сертификат Cambridge Proficiency Exam (2021 г.), уровень – С2, Grade A.

Повышение квалификации: 
«Дидактика перевода», 72 ч., ФГБОУ СГТУ им. Гагарина Ю. А, Саратов, 2019 г.
«Функционирование электронной информационно-образовательной среды образовательной организации», 72 ч., Саратовский социально-экономический институт (филиал) федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова», Саратов, 2020 г.
«Ролевой репертуар современного педагога: коуч, ментор, тьютор, эдвайзер, фасилитатор», 108 часов, ИДПО ФГБОУ ВО Саратовского национального исследовательского государственного университета имени Н. Г. Чернышевского, 2023 г.