Top.Mail.Ru
Skip to main content Skip to search

Документы

Образец отчета по переводческой практике
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Программавыпускного квалификационного экзамена по дополнительной образовательной программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
25 сентября, 2021 - 16:45

Студенты ИИиМО отметили Европейский день языков

20-25 сентября студенты ИИиМО на занятиях по английскому языку участвовали в мероприятиях, посвященных Европейскому дню языков (European Day of Languages). Впервые этот праздник отмечался в 2001 году в рамках Европейского года языков. Затем комитет министров Совета Европы принял решение отмечать День языков ежегодно, 26 сентября. По традиции, в этот день школьники и студенты в разных странах организуют сами или принимают участие в мероприятиях, способствующих продвижению языкового разнообразия и посвященных обучению иностранным языкам. Основной целью проведения Европейского дня языков называется привлечение внимания к богатому языковому разнообразию и культурному наследию Европы, а также стремление расширить диапазон языков, которым люди учатся на протяжении всей своей жизни, развивая языковые навыки и укрепляя взаимопонимание между народами. В Европейский день языков студенты знакомится с редкими, исчезающими языками и с теми [языками], на которых говорят мигранты.

В течение недели студенты Института истории и международных отношений (направления подготовки: «История», «Международные отношения», «Туризм», «Сервис») знакомились с историей данного праздника, прошлым и настоящим стран Евросоюза, их культурными особенностями. Были заслушаны информационные сообщения, посвященные языкам Евросоюза, современной языковой политике и языковым конфликтам в Европе и мире. А также бакалавры приняли участие в англоязычной викторине, вопросы которой касались истории и современной жизни стран Европейского союза. Участники попробовали свои силы в переводе фразеологических оборотов, пословиц и поговорок, а также обсудили документальный фильм о трудностях работы переводчиков в институтах Евросоюза.

Координатором мероприятия выступила доцент кафедры английского языка для гуманитарных направлений и специальностей Е.Н. Захарова.