Skip to main content Skip to search
18 December, 2014 - 17:30

Подведены итоги конкурса «ON THE WAY TO TRANSLAND - 2014»

Подведены итоги конкурса «ON THE WAY TO TRANSLAND - 2014»

Подведены итоги переводческого конкурса On the Way to Transland-2014. Он проводился кафедрой английского языка и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и лингводидактики в Саратовском государственном университете в ноябре текущего года.

Конкурс проводится кафедрой английского языка и межкультурной коммуникации с 2009 г. Организаторы подчеркивают, что конкурс приобретает все большую популярность. В этом году в нём приняло участие 147 студентов, магистрантов и аспирантов с разных факультетов СГУ: механико-математического, физического, ФНБМТ, философского, геологического, юридического, биологического, факультета компьютерных наук и информационных технологий, а также Института истории и международных отношений и Института филологии и журналистики.

Чтобы обеспечить объективность, авторство работ было зашифровано и членам жюри были известны только порядковые номера участников. Победители были выявлены в каждой номинации.

В честь 105 -летия СГУ в этом году была введена новая номинация «Перевод текста «Открытие Саратовского университета» с русского языка на английский».  25 человек с девяти факультетов СГУ  попробовали свои силы в самой сложной номинации. Первое место жюри присудило Калужской Алине (фКНиИТ, 3 курс), второе место – Горишняк Кристине (ФНБМТ, 4 курс и Сироткиной Наталье (ИИиМО, 2 курс), третье место – Удаловой Ольге (фКНиИТ, 1 курс) и Шехмаметьеву Рустаму (фКНиИТ, 2 курс).

В номинации «Перевод афоризмов» приняли участие 99 человек. Первое место у Еремеевой Елены (механико-математический факультет, 2 курс), на втором месте Россинская Лина (механико-математический факультет, 4 курс). Третье место поделили между собой  Черкашина Надежда (механико-математический факультет, 4 курс) и Емельянов Михаил (фКНиИТ, 1 курс).

В этом году была предложена новая номинация «Перевод лимериков», в которой участвовали 57 студентов. Первое место жюри решило не присуждать. Второе место поделили между собой  Циденков Константин (ИИиМО, 2 курс) и  Россинская Лина (механико-математический факультет, 4 курс). На третьем месте Никитин Дмитрий (геологический факультет, 1 курс).

В номинации «Перевод стихотворения» первое место – у Россинской Лины (механико-математический факультет, 4 курс), второе – у Жиц Марии (механико-математический факультет, 2 курс) и третье место – у Ченцовой Дарьи (философский факультет, 2 курс магистратуры).

В номинации «Перевод аннотации» первое место жюри присудило Циденкову Константину (ИИиМО, 2 курс), второе место – Сироткиной Наталье (ИИиМО, 2 курс), третье место – Щёголеву Александру (фКНиИТ, 1 курс).

Также жюри присудило поощрительные призы Харитоновой Светлане (механико-математический факультет, 2 курс), Елисеевой Марине(философский факультет, 1 курс аспирантуры) и Музалевской Виктории (ИИиМО, 1 курс аспирантуры) за участие во всех пяти номинациях.

Кафедра английского языка и межкультурной коммуникации поздравляет всех победителей и участников конкурса.

Победители конкурса смогут получить свои призы и сертификаты после 22 декабря в 126 ауд. XII к. на кафедре английского языка и межкультурной коммуникации. Все участники конкурса могут получить сертификаты участника в 126 ауд., 12 корпус СГУ. Контактный телефон – 224-284.
Подробную информацию о результатах конкурса можно найти в разделе кафедры английского языка и межкультурной коммуникации на сайте кафедры. Там же будут опубликованы наиболее удачные переводы конкурсантов.

По материалам кафедры английского языка и межкультурной коммуникации СГУ